CONDITIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION DE LA SOCIÉTÉ BLACKLANE

Veuillez trouver ci-dessous la traduction française de nos Conditions Générales d'Utilisation du Service. Seule la version originale en allemand est à valeur juridique.

  1. GÉNÉRALITÉS
  2. RELATIONS CONTRACTUELLES ET CONCLUSION DE CONTRAT
  3. OBLIGATION D’INSCRIPTION DE L’UTILISATEUR POUR L’UTILISATION DES OUTILS TECHNOLOGIQUES BL
  4. THÈMES SÉLECTIONNÉS ISSUS DU CONTRAT DE TRANSPORT AU PROFIT DE L’UTILISATEUR
  5. RÉMUNÉRATION ET PAIEMENT
  6. RESPONSABILITÉ
  7. MODIFICATION DE L’OFFRE PAR BLACKLANE
  8. PROTECTION DES CONTENUS, OCTROI DES DROITS D’UTILISATION POUR LES OUTILS TECHNOLOGIQUES BL
  9. CLAUSES FINALES

1. GÉNÉRALITÉS

La société Blacklane GmbH, Feurigstraße 59, 10827 Berlin, Allemagne (désignée ci-après sous le nom de Blacklane) permet à ses utilisateurs de réserver des services de transport avec chauffeur (STC) via sa propre plate-forme en ligne, par le biais de l’intégration de plates-formes en ligne tierces, et via des applications pour terminaux mobiles (applications, toutes les ressources sont appelées communément les outils technologiques BL). Le service de Blacklane consiste uniquement à organiser la mise en relation de l’utilisateur avec un prestataire de transport indépendant de Blacklane (PT), Blacklane fait ainsi office d’intermédiaire et non pas de prestataire de STC.

Les présentes conditions générales d’utilisation (désignées ci-après sous le nom de CGU) font partie intégrante de tout accord passé par l’utilisateur avec les services d’organisation de transport offerts par Blacklane. Elles décrivent également en détail les services de transport résultant de la mise en relation directe de l’utilisateur et du prestataire de STC via Blacklane.

Les modifications des CGU par l’utilisateur ne seront pas prises en compte, même dans le cas d’une confirmation par écrit et de prestations sans réserve. Toute modification requiert la confirmation explicite et par écrit de la direction de Blacklane.

2. RELATIONS CONTRACTUELLES ET CONCLUSION DE CONTRAT

2.1 RELATIONS CONTRACTUELLES

Les services de STC présentés dans le cadre des outils technologiques BL ne sont pas fournis par Blacklane, ni par des tiers. Blacklane fournit à l’utilisateur un droit de transport uniquement, lequel est assuré par un prestataire de STC indépendant de Blacklane.

Pour ce faire, Blacklane conclut en son nom les accords nécessaires avec le prestataire de STC et permet ainsi à l’utilisateur d’accéder au service de transport proposé par le prestataire de STC (contrat au profit d’un tiers ou contrat de transport au profit de l’utilisateur). L’utilisateur est alors en droit d’exiger la mise à disposition du service de transport et d’autres droits directement auprès du prestataire de STC.

L’accord conclu entre Blacklane et l’utilisateur concerne uniquement l’accès au service et non la prestation de transport. Le droit de Blacklane à la rémunération comprend la rémunération de l’organisation d’accès au service, ainsi que le remboursement de la rémunération avancée au prestataire de STC.

2.2 CONCLUSION DE CONTRAT

L’utilisateur conclut un accord de mise en relation en remplissant un formulaire de réservation via les outils technologiques BL ou par téléphone auprès du service Blacklane (commande de course par l’utilisateur). L’objet de cet accord est l’organisation d’un STC selon la demande de l’utilisateur.

Blacklane envoie à l’adresse électronique de l’utilisateur un avis de réception comportant les détails relatifs à la prestation de transport souhaitée. Blacklane confirme ici uniquement la réception de la commande de course transmise par l’utilisateur.

L’accord de mise en contact entre Blacklane et l’utilisateur pour la course souhaitée n’entre en vigueur qu’après l’envoi par Blacklane d’un courrier électronique contenant une déclaration distincte (confirmation de réservation). L’utilisateur est alors en droit d’exiger la prestation de transport proposée par le prestataire de STC et de faire valoir d’autres droits directement auprès de celui-ci.

3. OBLIGATION D’INSCRIPTION DE L’UTILISATEUR POUR L’UTILISATION DES OUTILS TECHNOLOGIQUES BL

L’utilisateur est tenu de s’assurer que toutes les informations transmises à Blacklane par lui-même ou en son nom par un tiers sont complètes et correctes. Les inscriptions passant par des procédures automatisées sont interdites.

4. THÈMES SÉLECTIONNÉS ISSUS DU CONTRAT DE TRANSPORT AU PROFIT DE L’UTILISATEUR

Les détails décrits dans le paragraphe 4 concernant une commande de course émise par l’utilisateur (collectivement désignés sous le nom de modalités de transport) ne peuvent être revendiqués par l’utilisateur auprès du prestataire de STC que si ceux-ci ont été convenus dans le cadre du contrat d’accès au service conclu avec Blacklane.

Les conditions suivantes sont applicables à la mise en relation de l’utilisateur et du prestataire de STC via Blacklane :

4.1 TYPES DE TRANSPORT, MODIFICATIONS DU SERVICE

Selon la disponibilité régionale, l’utilisateur a le choix, pour le trajet, entre les transferts, les trajets longue distance (transferts de plus de 200 km), les trajets à la demande (chauffeur à la demande) et les réservations à l’heure.

Si, suite à un souhait émis par l’utilisateur ou le passager, le trajet réellement effectué implique des prestations supplémentaires par rapport à la commande de course prévue, le prestataire de STC s’engage, dans la mesure du possible, à satisfaire cette demande. Le service individuel non prévu peut générer des frais supplémentaires, veuillez ici vous référer au paragraphe 5.

Dans le mesure où la disponibilité du prestataire de STC le permet, l’utilisateur ou le passager a le droit de modifier les modalités de transport même après la conclusion du contrat conformément au paragraphe 5.2 et aux rémunérations décrites dans celui-ci.

4.1.1

Dans le cas de transferts, de trajets longue distance et de trajets à la demande, le prix indiqué est valable pour une course entre l’adresse de prise en charge et l’adresse de destination. Chaque halte située sur le trajet direct peut générer des frais supplémentaires conformément à la structure des prix en vigueur (voir paragraphe 5 ci-dessous).

4.1.2

Une réservation à l’heure démarre toujours à l’heure de prise en charge stipulée dans la réservation et est tenue de se terminer dans la zone municipale du lieu de prise en charge. Si le prestataire de STC autorise, à la demande du passager, la fin du trajet à l’extérieur de la zone municipale du lieu de prise en charge ou si le kilométrage inclus ou la durée de réservation est dépassé, cela génère des coûts supplémentaires, notamment en raison de l’obligation pour le prestataire de STC de retourner dans la zone municipale du lieu de prise en charge.

4.2 HEURE DE PRISE EN CHARGE

L’heure de prise en charge convenue est celle indiquée dans la confirmation de réservation de Blacklane.

Dans la mesure où l’utilisateur a indiqué, lors d’une prise en charge à l’aéroport ou dans une gare de grandes lignes, le numéro de vol ou de train correct au moment de la réservation et où il est ainsi possible de suivre l’heure d’arrivée du vol ou du train, l’heure de prise en charge convenue est décalée en conséquence en cas de changement d’heure d’arrivée.

4.3 CATÉGORIE DE VÉHICULE/MODÈLE DE VÉHICULE, SURCLASSEMENT

Pour sa commande de course, l’utilisateur a le choix entre différentes catégories de véhicules (par exemple, Business Class, Business Van/SUV, First Class, Sprinter Class ou Electric Class).

Les véhicules affichés dans le cadre des outils technologiques BL ne sont que des exemples. Ces images ne donnent en aucun cas le droit d’exiger un modèle de véhicule particulier pour la catégorie de véhicule réservée, des différences régionales sont notamment possibles.

En fonction de la disponibilité, un surclassement de la catégorie de véhicule Business Class dans une catégorie supérieure (par exemple, Business Van ou First Class) sans frais supplémentaires pour l’utilisateur est à tout moment possible.

4.4 SÉCURITÉ DU TRANSPORT, CONSÉQUENCES

4.4.1 BAGAGES, ANIMAUX

Le prix indiqué dans la confirmation de réservation inclut le nombre de bagages mentionné dans le formulaire de réservation.

Les bagages excédentaires, les bagages particulièrement volumineux, comme un fauteuil roulant, les armes ou les animaux que l’utilisateur souhaite prendre avec lui doivent être indiqués lors de la réservation. Le prestataire de STC peut en outre refuser le transport des bagages, d’armes et/ou d’animaux non prévus dans le contrat. Cette clause s’applique également si les animaux ne disposent pas d’une caisse de transport appropriée et fermée. Ce droit de refus ne s'applique pas lorsque les législations locales de la région où a lieu le transport imposent le transport.

Si le prestataire de STC autorise le transport de bagages, d’armes et/ou d’animaux non convenus, des majorations peuvent être imposées. La rémunération pour le transport est alors supérieure à celle indiquée dans la confirmation de réservation (voir paragraphe 5 ci-dessous).

4.4.2 TRANSPORT D’ENFANTS ET DE MINEURS

(A) ENFANTS L’utilisateur est tenu d’indiquer dans la commande de course, si besoin est, le nombre et l’âge des enfants à transporter, ainsi que le type de dispositifs nécessaires à leur transport.

(B) MINEURS Le prestataire de STC peut refuser le transport de mineurs non accompagnés. La majorité ou la minorité légale est définie en fonction des dispositions légales de la région dans laquelle le transport doit être effectué.

4.3.3 INFORMATIONS RELATIVES AU NOMBRE DE PASSAGERS ET DE BAGAGES

Le nombre maximum de passagers et de bagages spécifié par Blacklane pour un véhicule particulier correspond à une estimation de certains facteurs tels que la taille et le poids des passagers et des bagages. Ces spécifications ne sont pas contraignantes.

Le prestataire de STC peut refuser le transport de personnes ou de bagages dans la mesure où il estime que les exigences en matière d’espace et de sécurité ne sont pas respectées.

4.4.4 IMPOSSIBILITÉ DE TRANSPORT

Le prestataire de STC se réserve le droit de refuser une course si, dans le cadre de la commande de course, l’utilisateur a omis de mentionner ou n’a pas mentionné correctement des exigences contraignantes (par exemple, en vertu de la loi en vigueur) telles que mentionnées dans ce paragraphe 4.3.

Si une impossibilité de transport résulte de cette omission, cela n’a aucune incidence sur le montant dû à Blacklane et prévu par le contrat d’accès au service conclu avec l’utilisateur pour le transport concret.

4.5 RETARDS

Des situations exceptionnelles, comme une grève des contrôleurs aériens, des conditions météorologiques extrêmement mauvaises, etc. ne peuvent être dédommagées qu’en partie, de sorte que, dans de tels cas, l’utilisateur est tenu d’accepter des périodes d’attente prolongées ou des annulations de dernière minute.

4.6 ANNULATIONS, MODIFICATIONS DE RÉSERVATION ET NON-PRÉSENTATION À LA COURSE

4.6.1 ANNULATION

Pour les transferts, les trajets longue distance (transferts de plus de 200 km) et les réservations à l’heure, l’annulation est gratuite s’il reste plus d’une heure avant l’heure de la prise en charge. S’il reste une heure ou moins avant la prise en charge, le prix total doit être payé. Une annulation ne peut être effectuée qu’en utilisant la fonctionnalité d’annulation du site Web ou de l’application.

4.6.2 MODIFICATIONS DE RÉSERVATION

D’une manière générale, les modifications de réservation sont traitées comme une nouvelle réservation. Les réglementations concernant les annulations (paragraphe 4.5.1 ci-dessus) sont ainsi applicables pour la course réservée au départ. Le montant facturé par Blacklane pour la course réservée au départ peut alors rester inchangé.

4.6.3 NON-PRÉSENTATION SANS ANNULATION, RETARD DE L’UTILISATEUR

Dans le cas d’une non-présentation sans annulation, l’utilisateur perd ses droits vis-à-vis du prestataire de STC. Toutefois, cela n’influence aucunement le droit de Blacklane à un dédommagement de la part de l’utilisateur.

(A) TRANSFERTS ET TRAJETS LONGUE DISTANCE On parle de non-présentation quand l’utilisateur ou le passager ne se présente pas au lieu de prise en charge convenu dans les 30 minutes suivant l’heure de prise en charge convenue, sans annulation préalable.

Lors d’une prise en charge à l’aéroport ou dans une gare de grandes lignes, on parle de non-présentation lorsque l’utilisateur ou le passager ne se présente pas au lieu de prise en charge convenu dans les 60 minutes suivant l’heure de prise en charge convenue, sans annulation préalable.

En cas de non-présentation, la course devra être payée dans son intégralité, le temps d’attente n’engendrera toutefois aucun frais supplémentaire. Ces règles ne s’appliquent pas si le prestataire de STC et le passager ont convenu par téléphone d’une nouvelle heure de prise en charge. Des frais supplémentaires pour temps d’attente devront éventuellement être versés (voir paragraphe 5.3.1). En règle générale, l’utilisateur n’est pas en droit de modifier l’heure de prise en charge.

(B) RÉSERVATIONS À L’HEURE On parle de non-présentation quand l’utilisateur ou le passager ne se présente pas au lieu de prise en charge convenu après expiration des heures réservées à compter de l’heure de prise en charge réservée sans annulation préalable.

Lors d’une prise en charge à l’aéroport ou dans une gare de grandes lignes, on parle de non-présentation lorsque l’utilisateur ou le passager ne se présente pas au lieu de prise en charge convenu après expiration des heures réservées après l’heure de prise en charge convenue sans annulation préalable.

En cas de non-présentation, l’utilisateur est tenu de payer la course dans son intégralité. Ces règles ne s’appliquent pas si le prestataire de STC et le passager ont convenu par téléphone d’une nouvelle heure de prise en charge. Comme indiqué dans le paragraphe 4.1.2, l’heure de réservation commence toujours à l’heure de prise en charge convenue dans le contrat. Dans la mesure où l’heure de réservation est prolongée, la rémunération se fait comme indiqué au paragraphe 5.2. En règle générale, l’utilisateur n’est pas en droit de modifier l’heure de prise en charge.

4.7 COMPORTEMENT DANS LE VÉHICULE

Concernant le service de transport offert par le prestataire de STC, l’utilisateur est tenu d’adopter les règles de conduites suivantes :

Pendant la durée totale de la course, tous les passagers sont tenus de respecter les règles relatives au code de la route, en particulier en ce qui concerne le port de la ceinture de sécurité. L’utilisateur est tenu de respecter toute consigne émise par le prestataire de STC. Le prestataire de STC est responsable de la sécurité durant la course. Il est donc interdit d’ouvrir les portes pendant la course, de jeter des objets à l’extérieur du véhicule et/ou de sortir des parties du corps hors du véhicule ou de crier pendant la course. Si l’utilisateur souhaite utiliser des appareils ou équipements présents dans le véhicule, il est tenu de respecter les instructions données par le prestataire de STC.

Il est interdit de fumer dans la partie du véhicule réservée aux passagers. Si l’utilisateur ou un passager ne respecte pas cette consigne, il sera tenu de payer les frais de nettoyage du véhicule et une indemnisation couvrant le temps pendant lequel le véhicule n’a pas pu être utilisé.

Il n’est pas autorisé de manger dans le véhicule. Il est nécessaire d’obtenir l’accord préalable du prestataire de STC pour apporter et consommer des boissons alcoolisées.

5. RÉMUNÉRATION ET PAIEMENT

5.1 PRINCIPES

Le droit à rémunération de Blacklane est mentionné dans la confirmation de réservation.

Les principaux facteurs influençant son montant (remboursement des dépenses de Blacklane engendrées par l’organisation du transport) sont les suivants : la catégorie de véhicule sélectionnée, la distance, le moment de la réservation, l’heure et éventuellement le lieu de prise en charge.

Les demandes particulières, par exemple, chauffeur multilingue, inscription individuelle sur le véhicule, haltes, bagages volumineux, sièges pour enfant, etc., peuvent engendrer des frais supplémentaires.

5.2 MODIFICATIONS DE LA COURSE

L’utilisateur (mais également le passager) a la possibilité de modifier les modalités de la course, même après conclusion du contrat d’accès au service, ou encore, si le prestataire de STC est en mesure d’accepter, pendant la course.

Si l’utilisateur ou le passager souhaite spontanément prolonger la course (distance ou nombre d’heures), la prestation réelle (distance totale ou nombre d’heures) sera calculée et facturée à nouveau en fin de course en fonction de la structure des prix en vigueur. Pour les réservations à l’heure, chaque bloc de trente minutes entamé sera pris en considération pour la facturation. Afin de faciliter la planification, dès la première minute supplémentaire, le temps ajouté sera arrondi à une demi-heure.

La rémunération due par l’utilisateur sera alors révisée vers le haut en raison de l’augmentation de la compensation des dépenses de Blacklane pour le contrat de transport au profit de l’utilisateur.

Si la distance ou le nombre d’heures réservé est inférieur à ce qui était prévu dans le contrat, la rémunération calculée à l’origine ne sera pas révisée.

5.3 AUTRES SUPPLÉMENTS

5.3.1 TEMPS D’ATTENTE POUR LES TRAJETS SIMPLES

Pour les transferts, les temps d’attente allant jusqu’à 60 minutes à compter de l’heure de prise en charge convenue, si le lieu de prise en charge est un aéroport ou une gare de grandes lignes, ou jusqu’à 15 minutes à compter de l’heure de prise en charge convenue pour tous les autres cas n’engendrent aucun frais supplémentaire. Toute minute d’attente supplémentaire sera facturée selon un tarif forfaitaire majoré de la TVA en fonction des prix de réservation à l’heure en vigueur dans la zone municipale concernée et pour la catégorie de véhicule sélectionnée.

5.3.2 KILOMÈTRES SUPPLÉMENTAIRES POUR LES RÉSERVATIONS À L’HEURE

Les réservations à l’heure incluent le nombre de kilomètres (par heure) comme indiqué dans le formulaire de réservation (ou par téléphone). Les kilomètres supplémentaires feront l’objet d’un supplément majoré de la TVA en fonction des prix en vigueur dans la zone municipale concernée et pour la catégorie de véhicule sélectionnée.

5.4 MODALITÉS DE PAIEMENT ET FRAIS DE TRANSACTION

L’utilisateur peut payer sa course par carte de crédit. Blacklane prend en charge les frais inhérents à ce mode de paiement. Dans le cas d’un paiement par transfert bancaire, l’utilisateur prend en charge les éventuels frais de transaction (en raison de devises ou de comptes locaux différents, par exemple).

5.5 RAPPELS DE PAIEMENT, FACTURES DE CARTE DE CRÉDIT IMPAYÉES

Pour chaque rappel de paiement, Blacklane se réserve le droit de facturer des frais de relance adaptés. Pour les factures de carte de crédit impayées, Blacklane facture à l’utilisateur les frais occasionnés (banque, établissement de carte de crédit, etc.) et se réserve le droit de prélever des frais de traitement adaptés au cas par cas.

5.6 ENVOI DE FACTURES, ÉCHÉANCE

L’utilisateur reçoit une facture électronique qu’il peut télécharger via son compte d’utilisateur. Pour les paiements par carte de crédit, le paiement est immédiatement exigible. Pour les paiements par transfert bancaire, l’échéance est indiquée sur la facture.

5.7 CODES PROMOTIONNELS

Les codes promotionnels sont valables à titre individuel uniquement. Ils ne sont pas combinables avec d’autres codes promotionnels. Un code promotionnel ne peut pas être échangé contre de l’argent liquide.

6. RESPONSABILITÉ

6.1 PRINCIPES

Blacklane est responsable de tout dommage causé intentionnellement ou par négligence grave par Blacklane, ses auxiliaires d’exécution ou ses préposés. Concernant la prestation de transport, le prestataire de STC et tous les chauffeurs employés par celui-ci ne sont considérés ni comme des auxiliaires d’exécution, ni comme des préposés de Blacklane. Blacklane se charge uniquement de mettre en relation l’utilisateur et le prestataire de STC dans le but d’organiser un transport.

Dans le cas de dommages causés par une négligence simple, la responsabilité de Blacklane n’est engagée que dans la mesure où les dommages résultent d’un non-respect des obligations contractuelles fondamentales et où il s’agit de dommages prévisibles et typiques. Les obligations contractuelles fondamentales sont des obligations qui, lorsqu’elles sont respectées, permettent de remplir correctement le contrat et auxquelles l’utilisateur peut régulièrement se fier.

Des restrictions de responsabilité ne sont pas applicables dans le cadre de garanties mentionnées, dans le cas d’atteintes à la vie, à l’intégrité physique et à la santé, ainsi que dans le cas de réclamations fondées sur la loi relative à la responsabilité du fait des produits.

6.2 CONTENU DES OUTILS TECHNOLOGIQUES BL

Blacklane n’est pas responsable de l’exactitude, de la fiabilité, de l’intégralité et de l’actualité des contenus et programmes mis gratuitement à la disposition des utilisateurs et émis dans le cadre des outils technologiques BL, ni des dommages résultant de leur utilisation sauf dans le cas où de tels dommages seraient causés de manière intentionnelle ou suite à une négligence grave de la part de Blacklane. Cela s’applique à toutes sortes de dommages, en particulier aux dommages résultant d’erreurs, de retards, de défaillances au niveau des installations techniques ou du service, de contenus erronés, d’omissions, de pertes ou suppressions de données, de virus ou, d’une manière générale, de l’utilisation de cette offre en ligne. En outre, Blacklane n’assume aucune responsabilité quant à la disponibilité et à la fiabilité des fonctions proposées.

6.3 SITES INTERNET DE TIERS

Blacklane décline toute responsabilité concernant le contenu, l’exactitude, la légalité et la fiabilité des sites Internet de tiers auquel il renvoie via des liens. La visite de ces sites via les liens s’effectue aux risques de l’utilisateur.

6.4 EXACTITUDE DES INFORMATIONS TRANSMISES, INTERRUPTION DE L’ACCÈS

Blacklane n’est pas tenu de s’assurer de l’exactitude et de l’intégralité des informations transmises, ou encore du fait que celles-ci soient reçues à temps par l’utilisateur ou le chauffeur. Toutefois, cela ne s’applique pas au contenu de la confirmation de réservation.

Blacklane décline tout responsabilité concernant des problèmes de qualité au niveau de l’accès aux outils technologiques BL causés par des cas de force majeure ou par des évènements indépendants de la volonté de Blacklane, en particulier des défaillances au niveau des réseaux de communication et/ou des passerelles. Blacklane ne peut garantir un fonctionnement sans interruption et sans erreur des sites Internet ou la correction des erreurs éventuelles.

6.5 DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ PAR L’UTILISATEUR

L’utilisateur décharge Blacklane de toute revendication et frais, frais d’avocat inclus, levés par un tiers contre Blacklane pour une utilisation des outils technologiques BL non conforme au contrat ou pour violation de ces conditions générales d’utilisation.

6.6 OBJETS OUBLIÉS

Aucune responsabilité n’est assumée pour les objets oubliés dans le véhicule.

7. MODIFICATION DE L’OFFRE PAR BLACKLANE

Blacklane se réserve le droit de modifier les outils technologiques BL à tout moment au bénéfice de l’utilisateur afin de développer et d’améliorer leur qualité. En outre, si des raisons importantes l’imposent, Blacklane se réserve le droit d’interrompre provisoirement ou définitivement son offre concernant les outils technologiques BL sans en informer l’utilisateur au préalable.

8. PROTECTION DES CONTENUS, OCTROI DES DROITS D’UTILISATION POUR LES OUTILS TECHNOLOGIQUES BL

Les contenus des outils technologiques BL sont protégés par les lois relatives à la propriété intellectuelle.

Blacklane octroie à l’utilisateur l’autorisation, révocable et sous condition résolutoire du respect des présentes CGU, d’utiliser les outils technologiques BL conformément aux dispositions. Toute utilisation en dehors de ce cadre (modifications, copies, rééditions, transmissions, distributions ou autre utilisation dans un but illicite) est interdite.

9. CLAUSES FINALES

9.1 INTÉGRALITÉ, FORME ÉCRITE

Ces CGU représentent l’intégralité de l’accord conclu entre Blacklane et l’utilisateur pour l’objet de la prestation. Il n’existe aucun accord auxiliaire. Les modifications et ajouts à cet accord requièrent la forme écrite.

9.2 COMPENSATION, RETENUE ET CESSION

L’utilisateur ne peut compenser ses créances envers Blacklane et faire valoir ses droits de retenue que dans la mesure où ses contre-prétentions contre Blacklane ou ses demandes reconventionnelles sont constatées avec force de droit ou incontestées. Cela s’applique également en cas de réclamation de la part de l’utilisateur.

L’utilisateur peut faire valoir ses droits de retenue pour les réclamations selon ce paragraphe 9.3, alinéa 1, dans la mesure où celles-ci sont fondées sur le même rapport contractuel.

L’utilisateur n’est pas autorisé à céder à un tiers les droits émanant du rapport contractuel sans accord explicite et par écrit de Blacklane.

9.3 DROIT APPLICABLE, JURIDICTION COMPÉTENTE

Pour toutes les relations juridiques entre Blacklane et l’utilisateur, le seul droit à appliquer est le droit de la République fédérale d’Allemagne tel qu’il est stipulé dans le cas de relations juridiques entre des parties allemandes.

Le lieu d’exécution est Berlin.

La seule juridiction compétente est Berlin, dans la mesure où l’utilisateur est un commercial dans le sens du code de commerce ou ne dispose pas de domicile fixe en Allemagne. Les juridictions imposées par la législation ne sont pas affectées.

9.4 INFORMATIONS CONCERNANT LE RÈGLEMENT EN LIGNE DES LITIGES

La Commission européenne a créé une plate-forme Internet pour le règlement en ligne des litiges (la plate-forme RLL). La plate-forme RLL sert de point de contact pour le règlement extrajudiciaire des litiges concernant les obligations contractuelles découlant de contrats de ventes en ligne ou de contrats de services en ligne. Vous pouvez accéder à la plate-forme RLL via le lien suivant : ec.europa.eu/consumers/odr.

Blacklane n’est pas disposée à, ni obligée de participer à des procédures de règlement de litiges devant un bureau de conciliation pour les consommateurs.

9.5 CLAUSE SALVATRICE

Si une clause de ces termes se révèle non valide ou impossible à mettre en place ou contient des lacunes, les autres dispositions restent en vigueur. Les parties s'engagent à remplacer les clauses non valides, non applicables ou manquantes par des clauses les plus proches du sens et du but économiques, ainsi que dans l’intention des parties.

Version : Berlin, janvier 2024